Tradução de "streljanje v" para Português


Como usar "streljanje v" em frases:

Podobno je kot streljanje v prazno, kaj?
É uma questão de esperar e de sorte, não?
"Streljanje v zaporu pušča 4 trupla" in pa dvoje precej kritičnih mnenj.
Tiroteio na Prisão Deixa Quatro Mortos mais dois artigos editoriais.
To je huje kot streljanje v kamero.
Isto é pior do que quando tu disparaste na câmera.
Veš, streljanje v tarče in takšne stvari.
Sabe, tiro ao alvo, coisas dessas.
Policija je odkrila truplo pobeglega osumljenca, ki je bil danes vpleten v streljanje v Sheung Wanu.
A polícia descobriu o corpo de um suspeito. Ele esteve envolvido no tiroteio de Sheung Wan.
Zdravo, mislim, da se sem slišala streljanje v Loydovi trgovini.
Olá...acho que vi um homem a disparar na funcionária do Loyd`s.
Tako streljanje v bančnem ropu ni bilo še videno.
É anormal o uso de armas dessas para roubar um banco.
To je enako kot streljanje v Washingtonu.
Esta morte a tiro na cidade tem a mesma assinatura.
Rad bi prijavil streljanje v New Motelu.
Quero dar parte de um tiroteio no New Motel.
Več smisla ima, kot pa streljanje v kovinski škatli, kajne?
Bem, faz mais sentido do que ficar a dar tiros aqui dentro, não é?
O, pa, mislim, da streljanje v konzolo ne bo pomagalo, toda, lahko poskusiš.
Não me parece que disparar contra a consola vá ajudar, mas podeis tentar.
Torej so bili vojaki v vasi in streljanje v gostilni zaigrani.
Então as tropas na aldeia, o tiroteio na taverna, foi tudo uma armadilha.
Daj jima streljanje v trgovini s pijačo.
Mande-os ao tiroteio da loja de bebidas.
Vpleten je bil v streljanje v banki.
Ele esteve envolvido no tiroteio que vitimou a Kayla.
Avtomobil-bomba v Turčiji, streljanje v službi v Grčiji, na Kreti pa je kmet pobil svojo družino.
Um carro-bomba na Turquia, Um tiroteio no trabalho na Grécia... um agricultor mata a sua família em Creta.
Misliš, da je Goldstein odgovoren za streljanje v garaži?
Achas que o Goldstein alguma coisa a ver com o que se passou na garagem.
Če se spomniš, streljanje v predmete je bil razlog, da so te poslali na terapijo.
Agora, se bem se lembra, foi alvejar objectos inanimados que, para já, o trouxe até mim para terapia. Achei que eram tiros justificáveis.
Pravkar sem izvedela za streljanje v motelu.
Fui informada que houve um tiroteio num motel.
Si pripravljena za to, streljanje iz pištole streljanje v cerkvi in pobijanje župnikov?
Estás pronta para isto? Estás pronta para ir com as armas disparar a uma igreja e matar mais padres? Eu não estou pronta.
Očitno je nečak moje svakinje zaenkrat preživel streljanje v gozdu.
Parece que o sobrinho da minha cunhada, pelo menos durante um tempo sobreviveu ao tiroteio na floresta.
Dobro, torej imamo dvojno streljanje, v razmaku šestih let.
Temos dois tiroteios com 6 anos de diferença.
V Bronxu so imeli streljanje v klubu.
A Homicídios do Bronx fez prisões no tiroteio do clube.
Si vedel, da so si Irci izmislili streljanje v kolena?
Irlandeses... Sabias que inventaram a tortura da rótula?
Streljanje v trgovskem centru je maslo Somalcev.
Atiradores no centro comercial? Recentes desacatos entre gangues, somalis.
Streljanje v zaporu bo imelo posledice.
Sabes o que significa um tiroteio na prisão.
Vadimo streljanje v tarčo in osnovno vojaško treniranje, medtem, ko so tista bitja še vedno tam zunaj.
Treino de pontaria, faço exercícios... e os aliens estão por aí. É esse o objetivo.
Vem, da ni nobene preiskave, da vsi pravijo, da je bila nesreča. Ampak streljanje v cerkvi... Zdi se kot...
Sei que não há investigação, que toda a gente diz que foi um acidente, mas com o tiroteio na igreja, parece-me...
Streljanje v banki Colonial Liberty. –Enota 426.
Repito, tiroteio no Colonial Liberty Bank. Todas as unidades. 426 a responder.
Streljanje v ulici Pine 1501, v jugovzhodnem delu.
10-71. Pine, 1501, no quadrante sudeste.
Streljanje v restavraciji je bilo kaotično in neorganizirano. –Ja.
O tiroteio no restaurante foi tão caótico e desorganizado. Sim, pois foi.
"Streljanje v krek hiši, trije črnci in belka v rumeni obleki." –Jebenti.
Casa de drogados na rua 12. Tiros disparados. Três homens negros, uma mulher branca num vestido amarelo.
Streljanje v stanovanju med 38. in 3. ulico.
Um apartamento crivado de balas entre a Rua 38 e a 3.
C 62, streljanje v banki. Zahtevam okrepitev.
Charlie 62, houve um disparo no Banco de Sleepy Hollow.
Povprašal sem za druge družine, če mogoče koga pogrešajo, ali bili vpleteni v streljanje v zadnjih dveh dnevih.
Portanto, tenho andado a perguntar sobre outras famílias do crime, a investigar quem poderia ter desaparecido ou, sabe, se alguém levou um tiro nos últimos dias.
Streljanje v sektorjih, 5, 7 in 8
Relatos de disparos nos sectores 5, 7 e 8.
Mislim, da je streljanje v restavraciji nastavljeno.
Penso que o tiroteio no restaurante foi encenado.
Tudi jaz sem imela isti občutek, ko je šlo za lažno streljanje v restavraciji.
Tive o mesmo pressentimento sobre o falso tiroteio no restaurante.
To vključuje streljanje v tebe preden lahko potegneš pištolo.
E isso significa alvejá-la antes que consiga sacar a arma.
Odkar sta prišla, smo imeli streljanje v klubu, 20 pritožb iz Male Havane, in avto je razneslo.
Desde que chegaram, já tive um tiroteio numa discoteca, vinte queixas de invasão de propriedade privada em Little Havana e uma explosão dum carro.
Primeri vključujejo avtistične osebe, ki zbirajo otroško pornografijo ali pa se pretvarjajo, da pripravljajo streljanje v šoli.
Exemplos documentados incluem autistas altamente funcionais que colecionavam pornografia infantil ou fingiam planear um tiroteio escolar. Eles sabem que há poder nessas imagens e nessas acções, mas para eles não havia parafilia.
Kaj praviš na streljanje v kleti?
Que tal irmos praticar ao alvo na cave?
Strelske igre na spletu - to poglavje je za tiste, ki želijo, da se počutijo resnično umetnost streljanje v tarčo.
Jogos de tiro on-line - Esta seção é para aqueles que querem sentir a verdadeira arte de tiro ao alvo.
0.82647585868835s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?